Ghi một bàn thắng là “a goal”, cú đúp là “a brace”, 3 bàn là “hat trick”, 4 bàn là “poker” hoặc “a haul”, 5 bàn là “a glut” hoặc “a repoker”, 6 bàn là “a double hat-trick”, còn 7 bàn là “a haul-trick”.
***
“He scored a goal” – anh ấy ghi 1 bàn thắng, đây là cách diễn đạt rất quen thuộc với dân túc cầu ở Việt Nam.
Cú đúp tiếng Anh là gì?
Nhưng ít người biết “ghi cú đúp” tiếng Anh là gì. Tất nhiên, bạn có thể nói: “he scored 2 goals in the match”. Nhưng trong tiếng Anh thì nếu bạn nói “he scored a brace” nghe sẽ “cool ngầu” hơn nhiều. Từ “brace” bắt nguồn từ việc săn bắn, thể hiện việc người thợ săn bắn được một cặp động vật nào đó (đặc biệt là chim) trong cuộc đi săn. Giờ đây, người ta sử dụng từ “brace” phổ biến hơn với nghĩa “ghi cú đúp”.
Tại sao gọi là “hat-trick”
Ghi 3 bàn thì cách diễn đạt quá quen thuộc rồi: a “hat-trick”. Nhưng chắc không phải ai cũng biết câu chuyện đằng sau nó.
Câu chuyện kể rằng, Alex Kaleta, một tiền đạo môn hockey của Chicago Black Hawks tới cửa hàng của Taft vào ngày 26/1/1946 và thích một chiếc mũ fedora, nhưng không có tiền để mua. Taft hứa tặng mũ nếu Alex có thể ghi 3 bàn vào lưới trong trận tối hôm đó với Torronto Maple Leafs.
Và Alex làm được việc đó, , và tiếp tục ghi 4 bàn vào trân tiếp theo. Một ngày, dưới sự chú ý của báo giới về “trò đùa chiếc mũ của Alex Kaleta” (Alex Kaleta’s hat trick), anh ấy đã được tặng 1 chiếc mũ.
Từ “hat trick”(viết rời, có thể dịch là “mẹo liên quan tới cái mũ”) trong trường hợp này có “ẩn ý” rằng, nhờ có phần thưởng là chiếc mũ nên cầu thủ đã có động lực ghi 3 bàn thắng.
Ghi 4 bàn trong một trận nói thế nào?
Nếu bạn ghi được 4 bàn thắng, có tận 3 cách để diễn tả ý tưởng này. Với người học Việt Nam, thuật ngữ “poker” có thể tương đối phổ biến. Nhưng khi tìm kiếm trên mạng, mình thấy cách diễn đạt “a haul” xuất hiện nhiều hơn. “He scored a haul in the match” – Anh ấy ghi 4 bàn thắng trong trận đó.
Một cách diễn đạt khác về ghi 4 bàn, “it’s a super hat trick” – đó là bàn thắng thứ 4 của anh ấy ở trận này. Nhưng cách diễn đạt này ít phổ biến hơn.
Việc bạn quyết định sử dụng “thuật ngữ” nào, do đó, sẽ liên quan tới việc bạn đang nói với ai, và họ quen dùng cách diễn đạt nào. Ở Việt Nam, có lẽ “poker” được sử dụng phổ biến nhất.
Ghi 5 bàn trong một trận nói thế nào?
Khi bạn ghi 5 bàn thắng, người ta có thể dùng từ “glut” hoặc đơn giản là “repoker”. Lưu ý, đây là “tiếng lóng”, còn thuật ngữ chính thức thì không có từ nào để miêu tả “cú ghi 5 bàn”, vì trường hợp này cũng tương đối hiếm gặp trong bóng đá.
Ghi 6, 7 bàn trong một trận nói thế nào?
Còn nếu bạn ghi 6 bàn thắng trong một trận đấu? Bạn có thể nói: “I scored a double hat-trick” (tôi đã ghi một cặp hat-trick).
Rất hiếm trường hợp có cầu thủ ghi được 7 bàn thắng trong 1 trận, nhưng nếu có, nó được gọi là: “a haul trick” – có lẽ là sự kết hợp của một “haul” (4 bàn) và một “hat-trick” (3 bàn).
Kết luận
Bài viết chia sẻ những cách diễn đạt để miêu tả số bàn thắng một cầu thủ ghi được trong 1 trận đấu. Các từ dùng để chỉ từ 3 bàn thắng trở lên đều không phải thuật ngữ chính thức. Cách nói đơn giản và hiệu quả (và chắc chắn đúng) là: he scored ABC goals in the match.
Tác giả: Thầy Quang Nguyễn
Fanpage: MoonESL – phát âm tiếng Anh
Khóa học: Phát âm tiếng Anh – nói tự nhiên
Khóa học: Phương pháp luyện nghe sâu tiếng Anh