“Trộm vía” trong tiếng Anh là gì?
Hôm trước một bạn học viên hỏi mình trộm vía trong tiếng Anh nói như thế nào. Mình nghĩ, từ trộm vía nghe đầy mê tín “superstitious” như vậy thì người Mỹ chắc không nói đâu.
Ấy thế mà có các bạn ạ. Từ này không dùng nhiều, mình ít nghe thấy nhưng đúng là có dùng.
Người ta nói “touch wood” (thường kèm hành động lấy ta gõ vào vật dụng bằng gỗ xung quanh, có ý như là “trộm vía” của mình, để tránh những “bad luck” có thể xảy ra, khi vừa nói về những điều may mắn.
Ví dụ:
We’ve just had a car accident. Knock (on) wood, nobody gets hurt.
“Touch wood” là cách dùng của người Anh, còn người Mỹ thường nói “Knock on wood” hoặc đơn giản hóa là “Knock wood”.
Mình thấy lạ nên tìm hiểu về xuất xứ của cụm từ này.
Có nhiều lý thuyết khác nhau. Người ta cho rằng cây (gỗ) có chứa năng lượng tốt, giúp xua đuổi tà khí. Cho nên nói những điều may mắn và gõ lên cây sẽ giúp điều may mắn tiếp tục, không bị các linh hồn xấu nghe thấy hãm hại.
Bên cạnh đó cũng có cách giải thích là những người theo đạo Thiên Chúa thì gắn liền hành động gõ vào gỗ với việc chạm vào cây thánh giá làm bằng gỗ, mang lại sự che chở và an bình.
Tác giả: Moon Nguyễn
Bài viết liên quan
Related Posts
Đang cập nhật
Facebook Comments