Bắt chước có làm bạn nói tiếng Anh tốt hơn?
Nhiều người học tiếng Anh thường nghĩ rằng chỉ cần luyện bắt chước giọng điệu của người bản xứ là có thể cải thiện được intonation (ngữ điệu).
Nhưng thực tế không đơn giản như vậy! Việc bắt chước có thể giúp bạn phát âm giống hơn, nhưng không giúp bạn hiểu được hàm ý đằng sau mỗi kiểu ngữ điệu. Nếu bạn không hiểu rõ những hàm ý này, bạn sẽ không biết khi nào nên dùng intonation nào cho phù hợp với ngữ cảnh.
Trong bài viết này, Quang sẽ đưa ra một ví dụ cụ thể về trường hợp người nói có hàm ý “tôi chưa nói xong đâu, đừng nói vội, đợi một chút để tôi nghĩ và nói tiếp…”
Intonation với hàm ý: “tôi chưa nói xong đâu…”
Trong tiếng Anh, khi người nói muốn báo hiệu rằng ý của mình chưa kết thúc, họ thường đẩy cao tông giọng ở cuối câu, thuật ngữ gọi là H- (high) boundary tone. Điều này tạo cảm giác rằng câu chuyện hoặc suy nghĩ vẫn còn tiếp tục.
Ví dụ, nếu ai đó nói: “I was thinking about going to the store, but…” với giọng cao ở từ “but,” người nghe sẽ ngay lập tức hiểu rằng vẫn còn ý định hoặc nội dung chưa nói ra. Việc lên tông này giúp duy trì sự chú ý và chờ đợi từ người nghe.
Ngược lại, trong tiếng Việt, khi muốn báo hiệu rằng mình chưa nói hết ý, người nói thường sử dụng cách kéo dài từ cuối hoặc thêm liên từ như “nhưng”, “và”, “tuy nhiên”.
Ví dụ, khi bạn nói: “Tôi thích anh ấy, nhưng…” và kéo dài âm “nhưng” rồi ngừng lại, người nghe sẽ tự hiểu rằng bạn còn điều gì đó muốn nói thêm. Không cần thay đổi cao độ giọng, mà chỉ cần sự kéo dài và ngắt nghỉ là đủ để truyền tải ý nghĩa.
Vậy điều này gây ra khó khăn gì? Người Việt học tiếng Anh thường mang theo kinh nghiệm từ tiếng mẹ đẻ (L1) và không nhận ra rằng lên tông hay xuống tông ở cuối câu trong tiếng Anh mang hàm ý riêng. Điều này có thể khiến họ không hiểu lý do lên giọng của người bản ngữ ở cuối câu; và/hoặc không biết cách sử dụng ngữ điệu chính xác.
Ví dụ, nếu một người học tiếng Anh nói: “I thought about it, but…” với giọng giữ nguyên hoặc hạ xuống, người nghe có thể hiểu nhầm rằng câu đã kết thúc, trong khi thực tế người nói muốn tiếp tục chia sẻ thêm.
Bài học rút ra
Bài học ở đây là gì? Để giao tiếp tự nhiên hơn trong tiếng Anh, bạn cần hiểu rằng ngữ điệu không chỉ là lên hay xuống giọng, mà còn là cách chúng ta truyền tải thông điệp và cảm xúc. Hãy dành thời gian tìm hiểu sâu hơn về intonation và các hàm ý đằng sau, và bạn sẽ thấy khả năng giao tiếp của mình cải thiện rõ rệt!
Đừng chỉ bắt chước – hãy hiểu ngữ điệu để nói tiếng Anh thật tự nhiên!
Tham khảo: Chức năng & Quy tắc của ngữ điệu tiếng Anh
Tác giả: Thầy Quang Nguyễn