Tiger chỉ mất khoảng 2 tuần để có thể bắt đầu nói những câu tiếng Anh đầu tiên khi sang Mỹ. Một tốc độ đáng kinh ngạc so với 3 tháng của anh Seal và khoảng 1 năm của chị Suzie trước đây.
3 đứa trẻ nhà mình đều sang Mỹ khi chúng ở “tầm tầm” độ tuổi 4-6.
Điều này cho thấy, “đầu vào ngôn ngữ” khác nhau tạo ra sức bật khác nhau. Sự khác biệt mang tên NETFLIX.
***
Hồi Seal và Suzie sang lần đầu (2017), tụi nhỏ chỉ tiếp xúc tiếng Anh qua đĩa CD – phim hoàng tử ếch, phim về con chó… Nhưng Tiger thì khác, để tụi nhỏ “nạp” tiếng Anh, mình có một rule khi ở Việt Nam:
KHÔNG XEM PHIM NÓI TIẾNG VIỆT
Lý do là, tụi nhỏ dùng tiếng Việt ở trường và trong cuộc sống đủ rồi. Riêng “screen time” là chỉ có tiếng Anh thôi. Tụi nhỏ bị hạn chế Youtube, và khi xem Netflix thì chỉ được chọn kênh tiếng Anh.
Phòng khách nơi cái TV duy nhất trong nhà được đặt có Camera, nên hồi đó thỉnh thoảng bố mẹ ra ngoài, dặn: “Xem tiếng Việt là ngày mai nghỉ “Screen time” nhé.”
Nhờ đó, tụi nhỏ suốt ngày “cày” Netflix tiếng Anh, mặc dù không “nói tiếng Anh”, nhưng về cơ bản là chúng hiểu tiếng Anh tương đối tốt. Vì nếu hiểu thì xem phim mới hay.
Các công cụ khác như điện thoại, máy tính, Ipad… tụi nhóc hoàn toàn không được sử dụng.
Vậy nên, khi sang Mỹ, Tiger nghe tiếng Anh không thấy quá lạ lẫm. Nó chỉ cần khoảng vài tháng là hòa nhập tương đối ổn, vì nghe hiểu và đoán ý được. Nhưng chỉ mất 2 tuần để nói những câu đầu tiên, mặc dù “ngọng” và chỉ có bố mẹ hiểu được.
Đó là kinh nghiệm “dạy con” của mình. Bố mẹ có thể xem xét áp dụng ở nhà nhé. Tụi nhóc sẽ phản kháng đấy, vì xem tiếng Việt lúc nào chả hay hơn và vui hơn… Nhưng nếu được lựa chọn giữa xem tiếng Anh hoặc tắt TV (và không điện thoại, máy tính…) thì phần lớn tụi nhóc sẽ chọn nghe tiếng Anh.
Chúc các bố mẹ thành công.
Tác giả: thầy Quang Nguyễn
