Buổi sáng ở Mỹ lạnh khô, kiểu giống thu Hà Nội nhưng lạnh sâu hơn. Trời xanh ngắt, mặt trời chỉ thả vài giọt nắng trên mấy ngọn cây cũng đang run rẩy vì gió.
Anh sinh viên U50 cong đít chạy từ nhà ra bến xe bus trên cái “sidewalk” (người Anh gọi là pavement) thì gặp Tory, cô bạn đồng khóa (tiếng Anh gọi là “cohort”), đang bình thản bước đi. Chợt nhớ quên chai nước, anh vội quay lại lấy rồi lao ra bến đúng lúc… chỉ để nhìn cái xe bus vụt qua. Phải đợi thêm 20 phút nữa rồi!
Trong lúc đợi, anh cùng Tory than thở chuyện lỡ bus. Đây là lần thứ 3 trong vòng 2 tuần anh hụt xe. Nghĩ đến đống rác bừa bộn anh để lại sau lưng vì chạy xe bus, anh nhờ Tory:
“Can you LOOK AT my backpack for me, I’ll be back to the apartment to do some stuff.”
Anh vốn định nói “keep an eye on,” nhưng vì vội quá nên chỉ nhớ ra từ “LOOK.” Đáng ra phải là “LOOK AFTER,” nhưng thôi, hy vọng cô bạn hiểu ý.
Tory đáp lại: “Oh Quang, absolutely, I’ll WATCH OVER it for you.” Anh vội lao về nhà, nghĩ bụng: “watch over” – chuẩn quá, trúng quá!
Sau khi dọn dẹp nhà cửa, ăn nhẹ rồi quay lại bến xe, anh hỏi Tory: “Are you from here?” Cô đáp: “You mean from the U.S.? Yes, I am. But I am not from Iowa, My town is in…”
Vậy là anh đã đoán đúng, Tory là người bản xứ. Ngoài ra, anh găm vào đầu mấy cách diễn đạt cho lần sau nhờ người trông đồ giúp:
– Can you KEEP AN EYE on my backpack for a while?
– Can you LOOK AFTER my backpack for a while?
– Can you WATCH OVER my backpack for a while?
2 cái đầu thì biết trước rồi, cái cuối cùng mới học được 😃
Tác giả: Thầy Quang Nguyễn
Fanpage: MoonESL – phát âm tiếng Anh
Khóa học: Phát âm tiếng Anh – nói tự nhiên
Khóa học: Phương pháp luyện nghe sâu tiếng Anh