Có một bạn hỏi Quang, đại ý: sao lại nói là “put on your clothing/assesories” thay vì cấu trúc “put something on”?
Đây là một câu hỏi rất thú vị mà nhiều người học tiếng Anh cũng hay thắc mắc, nên Quang xin phép viết hẳn 1 bài chia sẻ về ngữ pháp.
***
Điều thú vị là: không phải cứ thấy “động từ + giới từ” là áp dụng cùng một cách. Thực ra, trong tiếng Anh có ba kiểu cấu trúc chính: PHRASAL VERBS, PREPOSITIONAL VERBS, và FREE COMBINATIONS – mỗi loại lại có cách dùng khác nhau.
Với PHRASAL VERBS (CỤM ĐỘNG TỪ), ví dụ như “put on”, “tear up”, hay “work out”, thì mình CÓ THỂ TÁCH TÂN NGỮ (SOMETHING) VÀ ĐẶT VÀO GIỮA CỤM nếu tân ngữ là danh từ. Ví dụ: “put your earrings on” hoặc “put on your earrings” đều đúng. Lưu ý, trong “phrasal verbs” thì cấu trúc là “V + adv” – tức là “up” trong “tear the paper up” là “trạng từ”, không phải giới từ.
Ngoại lệ: nếu “something” là đại từ (như it, them…), thì BẮT BUỘC PHẢI ĐẶT Ở GIỮA, ví dụ “put them on” chứ không viết “put on them”.
Ngược lại, PREPOSITIONAL VERBS là những cụm như “look after sb/smt”, “listen to…”, thì GIỚI TỪ KHÔNG TÁCH RA ĐƯỢC. Ví dụ: look after the baby là đúng, chứ không nói look the baby after. Lý do là vì “after” ở đây đóng vai trò là GIỚI TỪ, chứ không phải TRẠNG TỪ như trong phrasal verbs.
Cuối cùng là FREE COMBINATIONS, tức là động từ và giới từ đi cạnh nhau nhưng không tạo thành cụm cố định, ví dụ như run up the hill. Trong trường hợp này, “up” chỉ đơn giản là giới từ chỉ hướng đi, không mang nghĩa gì đặc biệt nên không được coi là cụm động từ.
Cách để “test” một cụm là “PHRASAL VERB” hay “PREP VERB” là xem tân ngữ có di chuyển được không. Cách test “PREP VERB” hay “FREE COMBINATION” là xem mình trả lời câu hỏi với tân ngữ là “who/what” (prep V) hay “when/where” (free combination). Ví dụ:
– I look at the picture => WHAT do you look at? => “Look at” = Prep Verb.
– I go up the hill => WHERE do you go up? => “Go up” = Free Combination.
TÓM LẠI, nếu gặp PHRASAL VERB, mình CÓ THỂ LINH HOẠT TÁCH TÂN NGỮ RA nếu là danh từ. Còn nếu là PREPOSITIONAL VERB thì KHÔNG ĐƯỢC TÁCH. Và nếu là FREE COMBINATION thì cứ dịch đúng từng từ là hiểu.
Tác giả: thầy Quang Nguyễn
