Khi bạn muốn thanh toán
Đi ăn mà muốn gọi trả tiền thì gọi hỏi: “Can I have the bill, please?” Còn nếu em “waitress” qua bàn mình hỏi mình muốn ăn gì thêm không mà muốn thanh toán, mình trả lời: “No thanks, just the bill, please”. Từ “bill” và “check” có thể sử dụng thay thế cho nhau.
Có một cách diễn đạt thú vị hơn về việc thanh toán tiền mà ít người học tiếng Anh biết: “Pick up the tab” – ví dụ: she offered to pick up the tab for the meal.
Khi bạn muốn trả tiền hộ ai đó
Khi muốn trả tiền hộ ai đó, bạn có thể nói: It’s on me – tôi sẽ trả tiền, hoặc “don’t worry, I will pick up the bill”. Bạn cũng có thể nói: “it’s my treat” – tôi khao nhé – để thể hiện mình muốn trả tiền, ví dụ: “you paid last time, this time, it’s my treat”. Một cách diễn đạt thú vị khác là: “the bill has been taken care of”.
Khi muốn “share” tiền ăn hàng.
Còn đi ăn hàng, nếu muốn “share” thì đơn giản bạn có thể nói: “let’s share the bill”, hoặc “let’s split the bill”. Một cách diễn đạt tương đối “cổ điển” là “go Dutch” – “we went Dutch on dinner” – chúng tôi ai trả tiền người đó khi ăn tối.
***
Trên đây là một số cách diễn đạt mình hay dùng khi đi ăn hàng ở Mỹ. Các bạn có bổ sung gì thêm không?
Video thầy Quang hướng dẫn cách thanh toán tiền khi ăn nhà hàng
Tác giả: Thầy Quang Nguyễn
Fanpage: MoonESL – phát âm tiếng Anh
Khóa học: Phát âm tiếng Anh – nói tự nhiên
Khóa học: Phương pháp luyện nghe sâu tiếng Anh