“Stood up for you” là gì?
Một trong các môn mình học có giáo sư có cách giảng dạy rất hay. Đầu giờ, bà luôn cho học viên làm một hoạt động gì đó rất “relaxing”. Hôm đó, bà mang tới các lá bài và bảo mỗi sinh viên rút một lá. Trong mỗi lá bài có một chủ đề và các câu hỏi thú vị.
Một trong những bạn học (cũng là sinh viên quốc tế giống mình) rút được một lá bài có câu hỏi:
– Has anyone ever stood up for you?
Bạn ấy nhất thời không nhớ ra nghĩa của cụm “stood up for you”… mà hiểu theo nghĩa đen “stand up” có nghĩa là “đứng lên”, nên hỏi và được giải thích là “support you” hoặc “defend you”.
Kết luận
Mình ngồi nghe, tự nhiên thấy thú vị:
- “Stand up for sb” thì có nghĩa là “bênh vực” hoặc “đứng ra bảo vệ”.
- “Stand up” bình thường thì có nghĩa là “đứng lên”
- Còn “he stood me up” thì lại có nghĩa là “anh ấy cho tôi leo cây”.
Nên học tiếng Anh để nhớ lâu thì cần phải hiểu được ngữ cảnh và cách dùng. Dùng càng nhiều, mắc lỗi càng nhiều thì càng tiến bộ nhanh.
“No pain, no gain” áp dụng chuẩn cho cả học ngoại ngữ.
Tác giả: Quang Nguyễn