Sống ở Mỹ, cách tốt nhất để “tồn tại” là phải nghe được tốt. Trường hợp này là nghe phim không có subtitle mà vẫn hiểu được. Quang vẫn phải luyện nghe phim hàng ngày để có thể tự tin trong giao tiếp.
Một trong những cách luyện nghe của Quang là nghe 1 đoạn không có subtitle. Nếu mình “cảm giác” nghe được hết thì nghe tiếp; nếu “vướng vướng” 1 từ nào đó thì nghe lại 1-2 lần rồi bật sub. Bật sub thì mình sẽ biết là mình nghe sai tại sao. Thường là tên riêng, hoặc 1 cách diễn đạt mới nào đó.
Ví dụ, hôm nay có 1 câu nghe không được là “the jury’s still out on that”, có nghĩa là “tôi vẫn đang xem xét”. Mình biết từ, không biết cụm nên nghe không hiểu.
Hy vọng các bạn luyện xem phim hiệu quả.
Chi tiết các bước luyện nghe qua phim bạn có thể tham khảo tại đây nhé!
